Sprache: Deutsch / Russisch


Ольга Вольф – государственный присяжный переводчик русского/немецкого языка, имеет допуск для перевода государственных документов для нотариата и судов в земле Тюрингия. Изучала германистику в Харьковском государственном университете, получила диплом филолога, преподавателя немецкого языка. В Германии сдала госэкзамен в Государственном агентстве по вопросам образования в г. Лейпциге (земля Саксония) по специальности Переводчик русского языка и получила сертификат, дающий право на работу переводчиком.

Приведена к присяге в Земельном суде Майнингена в Тюрингии.

В качестве присяжного устного переводчика я могу Вас сопровождать в государственных структурах, помогу при коммуникации с Вашими партнерами по бизнесу.

Как присяжный письменный переводчик, я сделаю для Вас заверенные переводы документов:

- перевод документов грвжданского состояния: свидетельств о рождении, браке, разводе, смерти и т.д
- других важных документов: аттестатов об окончании школы, дипломов, сетрификатов, различных свидетельств, решений суда и т. д.
- перевод различных договоров, нотариальных справок и т. д.

Я также предлагаю переводы в следующих областях:

- в области права;
- в области общественных наук, политики, управления;
- в области медицины, естественных наук, фармации, косметики;
- в области культуры, литературы, туризма;
- письма общего содержания, резюме, различные инструкции.

Я предлагаю Вам: компетентность, абсолютную пунктуальность, надежность.

Заказать перевод очень просто:

- Вы присылаете свой текст по электронной почте,или
- Вы присылаете свои документы по почте;
- я рассчитаю для Вас стоимость возможного заказа. Если Вы согласны, я работаю над Вашим заказом. При этом стараюсь уложиться в минимальные сроки.

Готовые переводы отсылаются Вам: тексты и договора на Ваш электронный адрес, заверенные переводы вместе с оригиналами документов по почте (также за границу, при этом нужно рассчитывать та то, что сроки увеличиваются).

Заверенные переводы документов:

- изготавливаются согласно нормам транслитерации ISO 9:1995, при этом мне нужно знать написание Вашего имени и фамилии в загранпаспорте;
- изготавливаются в 2-х экземплярах, ести Вам необходимо большее количество экземпляров, пожалуйста сообщите;
- заверенные переводы действительны на всей территории Федеративной Республики Германии;
- за перевод документов устанавливаются фиксированные цены;
- почтовые расходы несет заказчик;
- по Вашему желанию я могу отослать Ваши документы в государственные организации, находящиеся в Германии. Таким образом Вы экономите время.

Цены и оплата:

На переводы не установлены официальные цены, также Союз переводчиков не предлагает примерные расценки за переводы. Все цены договорные. Диапазон цен за перевод текстов составляет от 1,00 до 1,50 евро за строку (55 ударов, включая пробелы).
Я не устанавливаю надбавки за работу в выходные и праздничные дни. Оплата производится посредством перевода денег на банковский счет (предоплата).